如何用日语拒绝别人
从傻逼站长《日语中拒绝别人的会话用语集》偷来的一堆。感觉下次去日本会用到2333!
- ああ、いいです。 啊,不用了。
- ありがとう。大丈夫です。 谢谢,没问题。
- あ、いりません。 啊,不用了。
- これだけあれば十分ですので、結構です。 已经可以了,不用了。
- 残念ですが、お断り致します。 对不起,我不能接受。
- せっかくですけど。 多谢您的好意。
- 本当に残念です。 很遗憾。
- でもちょっとその日は都合が悪くて。 不过,那天我没有空。
- 明日私は用事があるんです。 明天我有事。
- あいにく時間が取れなくて。 不巧,我没时间。
- スケジュ?ルの都合がつきません。 时间上有冲突。
- 忙しくてどうしてもじかんが取れません。 太忙了,实在没时间。
- 今、どうしても時間のゆとりがなくて。 实在抽不出时间。
- 今、手が離せないので。 现在正忙着。
- 次の機会にぜひ又誘ってください。 下次请您一定邀请我。
- お手伝いで来ません。 我帮不了这个忙。
- ご希望に沿うとができません。 无法满足您的要求。
- 自信がありませんので応じかねます。 我没有把握,难以答应。
- そんなこと私にはできません。 那种事我做不来。
- もう少し自分でやってみたいです。 我想自己再试试看。
- どうしてもわからないところがありましたら、その時はよろしくお願いします。 如果有实在不明白的地方,再向您请教。
- 力不足で本当にどうしようもないのです。 我实在是无能为力啊。 .
- 力が及びませんので。 力不从心。
- お力にはなれません。 这我可帮不了忙。
- それはちょっとできません。 这我做不到。
- 明日芝居にご招待したいのですが。 我想明天请你看戏。
- あいにく明日は人と会う約束があるんです。 很不凑巧,我有个约会。
- そうですか。では日をあきらめてご招待しましょう。 是吗?那就改天再请吧。
- 誠に申し訳ありません。 实在抱歉!
- 申し訳ございません。私は行けません。 对不起,我无法去。
- あいにく明日は人と会う約束があるのです。 真不巧明天和人有约。
- このような高価なものをいただくわけにはまいりません。 我不能接受这么贵重的东西。
- 実は、当方も支払いに追われています。 其实我们的手头也很紧。
- まだ若輩の私どもでは、とてもその任ではございません。 像我这样的年轻人,很难胜任的。
- 仕事中ですので。 因为正在工作。
- いま、ちょっと手が離せないものですから。 因为现在正忙着 。
- ごめんなさい、わたしには無理なんです。 对不起,我也很难办。
继续阅读
- 上一篇 >:这才叫好网站?[熟肉]
- 下一篇 >:深度科技将系统移植到龙芯平台